Thursday 24 January 2013

How to speak estate agent

I haven’t written for a while because I’m buying an apartment. I say “buying”. I actually mean shopping. The inner fishwife in me loves looking around other people’s apartments. Sometimes, you get good design ideas: the rest of the time you can gasp at their terrible taste.
It also brings you into frequent contact with estate agents, a strange breed who, I am starting to realise, are pretty similar both sides of the Channel. Crucially, they have their own language. So in the absence of any deep insights into corporate communications, this week I’m serving up the guide to estate agent speak - in London and Paris:
Charmant
Extremely small.
Atypique
The shower is in the kitchen.
-ette
Kitchenette. Cuisinette. Studette. Whatever the language, “-ette” translates as “unliveably small”.
Bijou
London estate agent term for “charmant”.
Has potential
Start learning about plumbing, now.
Good investment
Don’t even think about trying to live there.
Coup de coeur assure!
The owners are in the middle of a messy divorce and need to sell this apartment immediately.
Vaste
Anything over 35m2*. Still considered unliveably small by anyone who has the social misfortune to live outside the Periphérique.
Sans perte de place /  bon agencement
“The number of square metres might look terrible, but this apartment really is worth the extra 20,000”.
…Village
As in, “Abbeville Village”,“Harringay Village”… Description for a small row of shops including Sainsbury’s Local and Starbuck’s used by London estate agents to play into every tired urbanite’s dream of the rural idyll where Mum and Dad live.
…Borders
Highbury Borders is Finsbury Park. Hampstead Borders is Finchley Road. If it’s bordering, it isn’t actually there.
Dans quartier en pleine restructuration
Gangland.
Recently regenerated area
Some prostitutes and drug pushers by the tube station, but a few gay interior designers have recently moved in.
*Paris estate agents – and Parisian buyers – are completely obsessed with square meterage. This is because the difference between a large apartment and a small apartment is a washing machine. Don’t even think about a dishwasher: these are for people living in the provinces.

3 comments:

  1. So true. And don't forget "loft", another popular term in Parisian real estate lexicon...half the apartments that I visited with ceilings slightly higher than normal were suddenly "lofts".

    ReplyDelete
  2. Like it!

    Have you also heard "authentic conversion"? Meaning plasterboard partitions whacked up with 6 inch nails and lackered with think glossy paint to create three flats in a three bed victorian terrace where you can hear and, worse, smell the neighbours!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Wow. I wonder what an inauthentic conversion would look like.

      Delete